Scroll For More

Professional Japanese Translations from MTT

MTT provide translations both into and from Japanese, using the services of native speakers with a deep understanding of the cultural and language issues which may be relevant to your document for translation.

How is Japanese written?

Written using 3 scripts, the Japanese language is very complex. Traditionally, Japanese is written in a format called tategaki, where the characters are written in columns going from top to bottom, and from right to left. After reaching the bottom of each column, the reader continues at the top of the column to the left of the current one. Modern Japanese also uses another writing format, called yokogaki, which is horizontal and reads from left to right, just like English.

Why is Japanese an important language for translation?

There are around 130 million Japanese speakers worldwide. It’s an East Asian language spoken almost exclusively in Japan, but speakers can also be found in parts of Korea, Taiwan, China and the Philippines as well as in countries as diverse as Hawaii (12% speak Japanese), Brazil, Argentina, Canada, USA and Peru. It is the ninth most spoken language in the world.

Japan has a highly skilled workforce and is among one of the most highly educated countries in the world. The country is well-known internationally for its major contributions to science and modern-day technology and is a key partner for many European businesses.

Japan is a highly industrial country that exports products to almost every country in the world. It is the largest electrical manufacturing country and the third largest automobile manufacturer in the world. The need for English to Japanese translation and Japanese to English is increasing with Japan being the third largest economy after the USA and China.

It is also home to some of the largest and most advanced producers of motor vehicles and electronics; Mitsubishi, Toyota, Canon and Toshiba to name but a few. Many Japanese translation projects include patents and automotive documents as well as business cards for visitors to Japan and contracts for new ventures.

What is Japanese culture like?

The Japanese are very hospitable and welcoming however respectability and seniority are key factors for doing business there. The presentation of business cards, which should be bi-lingual, is a key element in making a good impression. Most people are aware that you should take your shoes off before entering a home in Japan. Alcohol is also a key part of socialising - it’s customary for friends and colleagues to keep each other’s glasses full.

Our Japanese translators are certified, experienced and reliable and can also help you make sure you make the right first impression, with professionally translated brochures, websites and more.

What Japanese translation services do MTT offer?

At MTT, we provide translation from Japanese into English and from English into Japanese using only highly qualified native speakers who are often experts in their chosen field – be that articles of association, heavy engineering, patents or technical press releases. MTT have been in the language services business for over three decades – you can rely on us to select the right specialist for your particular needs.

MTT project managers are here to help you every step of the way with cost-effective solutions for your Japanese translation and interpreting requirements.

Simply drop us an e-mail to enquiries@midlandtechnical.co.uk and we’ll take it from there. Quotations are always free and we aim to get back to each enquiry within 2 hours (in office hours).

 

About the DMA Group Click to Read More
Europa Building, Arthur Drive,
Hoo Farm Industrial Estate, Kidderminster,
Worcestershire
DY11 7RA
United Kingdom